攝大乘論釋

攝大乘論釋
為無著所造《攝大乘論》的注釋書, 無著之弟世親論師造。 漢土有三種譯本, 一為陳代真諦譯, 凡十二卷, 一說十五卷, 陳天嘉四年, 在廣州製旨寺譯出, 慧愷筆受, 後世稱《梁譯攝大乘論釋》, 略稱攝論釋。 二者隋開皇十年, 沙門達摩笈多暨行矩等合譯, 凡十卷, 名為《攝大乘論釋論》。 三者唐代貞觀二十三年玄奘三藏譯, 凡十卷, 世稱唐譯世親攝論。 在真諦譯本中, 闡示八識體一, 種、 現一體, 及阿陀那七識異名說等, 為隋唐兩種譯本所無, 其余相異之處亦多。 其故何在呢, 因世親之後, 十大論師繼起, 對唯識宗義, 當時就有不同的見解, 於是就其釋論, 增添刪削, 故新舊二譯原本即不盡相同。 攝論宗所依的是安慧一繫的古唯識義;而玄奘一繫所依的, 是護法一繫的新唯識義, 這就是二者不同的原因。

Dictionary of Buddhist terms. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Liste chinesischer buddhistischer Texte — Dies ist eine alphabetische Liste chinesischer buddhistischer Texte. Die Transkription erfolgte in Pinyin Schreibung, die Schreibung der chinesischen Originaltitel in traditionellen, nicht vereinfachten chinesischen Schriftzeichen. Die meisten… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”